jueves, 6 de diciembre de 2018

Catalina mía

 (Manuel Vallejo, 1926)


                                      Para Federico Calderón

Existen dos especies de belleza:
la belleza apolínea,
la que emana del logos y del número
-Mozart de camino a Praga en un carro de oro-
y la belleza convulsa
que emerge de la tribu
como un diamante bruto.

Ambas nos hieren, pero cuando se unen
nos hieren de una forma más profunda,
semejante a la muerte.

Ya la memoria me trae cosas que estoy olvidando.

Y es ahora, de pronto, el viaje de invierno,
en la niebla y la nieve Franz Schubert está solo,
hace cantar al viejo organillero.

Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann

Y es ahora Vallejo, -¡Vallejo! -
la Niña de los Peines y un café de Sevilla,
ponme la mano aquí, Catalina mía.
la niebla del cigarro y la desolación.
que la tienes fría,
ponme la mano aquí.

Manuel Vallejo, (Sevilla, 15 de octubre de 1891-7 de agosto de 1960),



Manuel Vallejo, Catalina, tangos arrumbaos (1926)



Der Leiermann (Viaje de Invierno, F. Schubert)



No hay comentarios:

 
/* Use this with templates/template-twocol.html */